urlopĂłwka 2010 MULTILANG, Dla kierowcow TIR
[ Pobierz całość w formacie PDF ] ŚWIADECTWO DZIAŁALNOŚCI NA PODSTAWIE ROZPORZĄDZENIA (WE) NR 561/2006 LUB UMOWY EUROPEJSKIEJ DOTYCZĄCEJ PRACY ZAŁÓG POJAZDÓW WYKONUJĄCYCH MIĘDZYNARODOWE PRZEWOZY DROGOWE (AETR) 1 (EN) ATTESTATION OF ACTIVITIES UNDER REGULATION (EC) No 561/2006 OR THE EUROPEAN AGREEMENT CONCERNING THE WORK OF CREWS OF VEHICLES ENGAGED IN INTERNATIONAL ROAD TRANSPORT (AETR) (DE) BESCHEINIGUNG VON TATIGKEITEN GEMASS DER VERORDNUNG (EG) Nr. 561/2006 ODER GEMASS DEM EUROPAISCHEN UBEREINKOMMEN UBER DIE ARBEIT DES IM INTERNATIONALEN STRASSENVERKEHR BESCHAFTIGTEN FAHRPERSONALS (AETR) 1. Nazwa przedsiębiorstwa: ……………………………………………………………………… (EN) Name of the undertaking, (DE) Name des Unternehmens 2. Ulica i numer, kod pocztowy, miejscowość, państwo:……………………………………… (EN) Street address, postal code, city, country, (DE) StraBe, Hausnr., Postleitzahl, Ort, Land 3. Numer telefonu (w tym międzynarodowy numer kierunkowy):…………………………. (EN) Telephone number (including international prefix) (DE) Telefon-Nr. (mit internationaler Vorwahl) 4. Numer faksu (w tym międzynarodowy numer kierunkowy) :……………………………. (EN) Fax number (including international prefix), (DE) Fax-Nr. (mit internationaler Vorwahl) 5. Adres e-mail: ……………………………………………………………………………………. (EN) E-mail address (DE) E-Mail-Adresse Ja, niżej podpisany ( (EN) I, the undersigned:, (DE) Ich, der/die Unterzeichnete) 6. Imię i nazwisko: ……………………………………………………………………………….. (EN) Name, (DE) Name 7. Stanowisko w przedsiębiorstwie : ……………………………………………………………. (EN) Position in the undertaking (DE) Position im Unternehmen oświadczam, że kierowca ((EN) declare that the driver :, (DE) erklare, dass sich der Fahrer/die Fahrerin) 8. Imię i nazwisko: …………………………………………………… (EN) Name, (DE) Name 9. Data urodzenia: ……………………………………………………. (EN) Date of birth, (DE) Geburtsdatum 10. Numer prawa jazdy lub dowodu osobistego lub paszportu: ………………………………………….. (EN) Driving licence number or identity card number or passport number for (DE) Nummer des Fuhrerscheins, des Personalausweises oder des Reisepasses im w okresie ( (EN) the period:, (DE) Zeitraum) 11. od (godzina-dzień-miesiąc-rok): …………………..……………………………………………………… (EN) (from (time/day/month/year) (DE) von (Uhrzeit-Tag-Monat-Jahr) 12. do (godzina-dzień-miesiąc-rok): …………………..……………………………………………………… (EN) ( to (time/day/month/year)) (DE) bis (Uhrzeit-Tag-Monat-Jahr)) 13. przebywał na zwolnieniu chorobowym (**) ((EN)was on sick leave, (DE) im Krankheitsurlaub befand) 14. przebywał na urlopie wypoczynkowym (**) ((EN) was on annual leave, (DE) im Erholungsurlaub befand) 15. prowadził pojazd wyłączony z zakresu stosowania rozporządzenia (WE) nr 561/2006 lub AETR (**) (EN) drove a vehicle exempted from the scope of Regulation (EC) No 561/2006 or AETR) (DE) ein vom Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 oder des AETR ausgenommenes Fahrzeug gelenkt hat) 16. W imieniu przedsiębiorstwa, miejscowość: ………. data: ……..…… , podpis: ……………………… (EN) For the undertaking: place: date: signature: (DE) Fur das Unternehmen: Ort: Datum: Unterschrift: 17. Ja, jako kierowca, potwierdzam, że w wyżej wymienionym okresie nie prowadziłem pojazdu wchodzącego w zakres stosowania rozporządzenia (WE) nr 561/2006 lub AETR. (EN) (I, the driver, confirm that I have not been driving a vehicle falling under the scope of Regulation (EC) No 561/2006 or AETR during the period mentioned above.) (DE) Ich, der Fahrer/die Fahrerin bestatige, dass ich im vorstehend genannten Zeitraum kein unter den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 oder des AETR fallendes Fahrzeug gelenkt habe.) 18. Miejscowość: ……….., data: ……….. Podpis kierowcy…………………………………………………… (EN) Place Date Signature of the driver (DE) Ort Datum Unterschrift des Fahrers/der Fahrerin 1 Należy wypełnić na komputerze i podpisać przed rozpoczęciem podróży. Należy przechowywać wraz z oryginalnymi tarczami tachografu zgodnie z odpowiednimi wymogami sfałszowanie świadectwa stanowi naruszenie przepisów. (**) Można wybrać tylko jedną z rubryk 13, 14, lub 15
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.planette.xlx.pl
|
|
|
Tematy
Startvaude mountain 2010 d, SURVIVAL wojsko militarne turystyka, Katalogi PDF Turystyka i MilitariaUstawa o izbach lekarskich 02.12.2009, Stomatologia UMED, prawo medyczne, prawo i etyka w stomatologii 2010-2011vaude trekking wandern 2010 e, SURVIVAL wojsko militarne turystyka, Katalogi PDF Turystyka i Militariaustawa o świadczeniach pieniężnych z ubezpieczenia społecznego w razie choroby i macierzyństwa, akty prawne i orzecznictwo 2010-2011 [całkowicie darmowo na isap.sejm.gov.pl lub curia.europa.eu]updop 2010, Rachunkowość, Rachunkowość podatkowaustawa o zasadach prowadzenia [tekst jednolity], akty prawne i orzecznictwo 2010-2011 [całkowicie darmowo na isap.sejm.gov.pl lub curia.europa.eu]ustawa o zasadach prowadzenia polityki rozwoju, akty prawne i orzecznictwo 2010-2011 [całkowicie darmowo na isap.sejm.gov.pl lub curia.europa.eu]ustawa o samorzadzie zalogi przedsiebiorstwa panstwowego, akty prawne i orzecznictwo 2010-2011 [całkowicie darmowo na isap.sejm.gov.pl lub curia.europa.eu]ustawa o systemie ubezpieczeń społecznych, akty prawne i orzecznictwo 2010-2011 [całkowicie darmowo na isap.sejm.gov.pl lub curia.europa.eu]ustawa o NBP, bankowość (Gradoń)
zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plsylkahaha.htw.pl
|